【和訳・解説】"Ghost Town (feat. PARTYNEXTDOOR)" - Kanye West|ye
- T.Y
- 2024年8月28日
- 読了時間: 4分
訪韓し話題になっているKanye West. 彼の名曲を追っていく。
今回は、アルバムyeから"Ghost Town"を紹介する。このアルバムはそこまで評価が高いわけではないが、この1曲は一線を画す出来になっている。
[Intro: Shirley Ann Lee]
Someday, someday
いつの日か、いつの日か
Someday I'll, I wanna wear a starry crown
いつの日か、私は星の冠を被りたい
[Verse 1: PARTYNEXTDOOR]
Someday, someday, someday
いつか、いつか、いつの日か
I wanna lay down, like God did, on Sunday
俺は横たわりたい、神がなさったように、日曜日に
Hold up, hold up
待った待った
Someday, somedays, I remembered this on a Sunday
いつか、いつの日か、日曜にこんなことを思い出したんだ
Backway, yeah, way, way, burning, mhm-mhm
帰り道、道、燃えている
Uh, somedays, I'm gonna tell everybody
あぁ、いつか、皆に言うつもりだよ
Somedays I wanna hit the red dot on everybody
いつの日か全員に赤いドットを当てたい
Somedays, ohh (Heatstroke)
いつの日か、(日射病だよ)
Everyday I'm livin' high, I'm smokin' marijuana
毎日ハイに生きてる、マリファナを吸って
Everyday I'm livin' high, I do whatever I wanna, oh, yeah
毎日ハイに生きてる、したいことはなんでもやる
[解説]
Sunday ― 日曜日はキリスト教的に重要な意味を持つ曜日だ。神は一週間で世界を創ったとされているが、最後の日曜日には休息についた。
赤いドットと聞くと銃のアタッチメントであるレーザーサイトが頭に浮かぶ。全員殺したいという意味かどうかはわからないが。
[Chorus: Kid Cudi]
I've been tryin' to make you love me
ずっと君を惚れさせようとしてきた
But everything I try just takes you further from me
でも俺が何しても君は遠ざかるばかり
[Verse 2: Kanye West]
Someday we gon' set it off
いつの日か歩き出すんだ
Someday we gon' get this off
いつの日か止めにするんだ
Baby, don't you bet it all
ねぇ、すべて投げ出したりしちゃダメだ
On a pack of fentanyl
フェンタニルのために
You might think they wrote you off
君は皆が自分をこき下ろしてると思ってるのかもな
They gon' have to rope me off
あいつらは俺を追い出すつもりなんだ
Someday the drama'll be gone
いつかそのドラマも終わって
And they'll play this song on and on
この曲が何度も何度もかかるんだろう
Sometimes I take all the shine
いつか俺はすべての光を手にするさ
Talk like I drank all the wine
ワインを飲み干したみたいに喋る
Years ahead but way behind
先進的だけど遅れてる
I'm on one, two, three, four, five
俺は1,2,3,4,5
No half-truths, just naked minds
半端な真実はいらない、裸の心だけ
Caught between space and time
空間と時間の間に囚われてる
[解説]
"half-truths"は真実の一面だけを切り抜き、特有の解釈へと誘導するものだ。
時間と空間という相対する概念は彼が持つ双極性障害を暗示するものかもしれない。双極性障害は躁状態とうつ状態を繰り返すもので、彼の問題行動もこうしたものによるものが多い。
This not what they had in mind
これはあいつらには想像もし得ないこと
But maybe someday
でも多分いつかはね
[Chorus: Kid Cudi]
I've been tryin' to make you love me
ずっと君を惚れさせようとしてきた
But everything I try just takes you further from me
でも俺が何しても君は遠ざかるばかり
[Outro: 070 Shake]
Woah, once again I am a child
もう一回、子供に還って
I let it all go, of everything that I know, yeah
手放してしまおう、知っていること全てを
Of everything that I know, yeah
知っていること全てを
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
もう何にも傷つかない、自由なんだ
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは今でも子供のまま
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
ストーブに手を置くんだ、まだ血が流れるか見るために
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
もう何にも傷つかない、自由なんだ
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは今でも子供のまま
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
ストーブに手を置くんだ、まだ血が流れるか見るために
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
もう何にも傷つかない、自由なんだ
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは今でも子供のまま
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
ストーブに手を置くんだ、まだ血が流れるか見るために
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
もう何にも傷つかない、自由なんだ
We're still the kids we used to be, yeah, yeah
私たちは今でも子供のまま
I put my hand on a stove, to see if I still bleed, yeah
ストーブに手を置くんだ、まだ血が流れるか見るために
And nothing hurts anymore, I feel kinda free
もう何にも傷つかない、自由なんだ
今回は"Ghost Town"を紹介した。奔放な行動を取り変人とみなされる彼の、内省的な一面が垣間見える一曲だったと思う。
Commentaires