top of page
執筆者の写真T.Y

【和訳】"In Grey" - James Blake, Lil Yachty|Bad Cameo


"Bad Cameo"からトラック2、"In Grey"を紹介します。

 

[Verse 1: Lil Yachty]

They say I love too deep right away

皆にすぐ入れ込みすぎだって言われる


But if I try I can't subside again

でもどうしても落ち着くことなんてできない


If I fall on Valentine's, pick me up before then

バレンタインに落ちていきそうになってたら、その前に救い出してくれ


Drift through time, let the time wind

時間を漂う、時が吹いていく


Breeze of ease, in Sun's way

太陽の下で、気持ちいいそよ風が吹いてる


A second to think within

内なる思考の時


Then lift up into the light (Oh)

それから光へと浮かんでいく


Livin' in grey

灰色に生きている


[Verse 2: James Blake]

If you don't know where you're goin' at midnight

深夜、君がどこに行けばいいかわからないなら


Trouble find me

トラブルに捕まることになる


If it's not clear I'm next on the list, don't write 'em back and back

次が俺の番かわからないなら、次々書き足していくのはやめてよ


Find me (Oh), trouble find me

見つけるんだ、トラブルが俺を


[Verse 3: James Blake]

If everyone behaved just like me (Oh)

皆が俺みたいに振る舞うんなら


We'd all be lonely (Oh)

俺らはみんな孤独になる


Lost and like me

途方に暮れて、俺みたいなんだから


Nothin' comes easy when you try to cry (Oh)

泣こうとしてるのに優しく響くものなんてない


It's a nightmare, life's a nightmare

悪夢だ、人生は悪夢なんだ


[Break: James Blake & Lil Yachty]

(Oh, oh, oh) Oh


Oh, oh, I wanna fall

落ちて行きたい


Oh, oh, I wanna fall

ただ落ちていきたい


Livin' in grey, mm

灰色に生きている


Mm, mm, mm, mm


Mm, mm, mm, mm


[Outro: Lil Yachty]

If I fall on Valentine's, pick me up before then

バレンタインに落ちていきそうなときは、その前に救い出してくれ


Livin' in grey (Mm, mm, mm)

灰色に生きている


A second to think within

内なる思考の時


Then lift up into the light

それから光へと浮かんでいく


Livin' in grey

灰色に生きているんだ

 

曖昧な生き方とそれに甘んじていることから逃げようとする心の動きが表現された"In Grey"でした。かなり抽象的なので、自分なりに読み取ってみてください。


閲覧数:4回0件のコメント

Comments


bottom of page