【和訳・解説】"19-2000" - Gorillaz|Gorillaz
- T.Y
- 2024年11月29日
- 読了時間: 4分
Gorillazのファーストアルバム、自身の名を冠した"Gorillaz"から、"19-2000"を紹介する。MVも含めかなりアディクティブなものになっており、「かっこいい靴磨きほしい」の字幕も笑いを誘う。中身は常にアップデートし続ける必要性を歌ったものになっている。
Gorillazの和訳はこちらから!
[Verse 1: 2-D]
The world is spinning too fast
世界は高速で回転中
I'm buying lead Nike shoes
俺は鉛製のナイキの靴を買った
To keep myself tethered
自分を繋ぎとめておくために
To the days I've tried to lose
諦めそうになる日が来たとしても
My mama said to slow down
母さんはそんなに焦るなっていう
You must make your own shoes
君も自分に合う靴を作らないと
Stop dancing to the music
踊るのはもうやめてさ、
Of Gorillaz in a happy mood
ゴリラズの明るい奴にノってね
[解説]
・タイトルの19-2000は、20世紀から21世紀への移り変わりについて歌ったものであることを暗に示しているそうだ。デーモン・アルバーンのキャリア全盛期は90年代中盤、そこから2000年代に入るにつれ目まぐるしい変化を経験したことだろう。靴はこの曲の中で、自分のアイデンティティを代弁するアイコンとして登場する。時代が変わっても、靴を変えない人は古臭くなっていくのだ。
[Pre-Chorus: 2-D]
Keeping my groove on
グルーヴを絶やさないで
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
Oh, yeah
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
[解説]
・先ほどの部分で、自分たちの音楽にノるのもほどほどにして現実に目を向けようと歌った彼ら。皮肉にもこの部分でも踊って、意味深長な歌詞のことなど考えようともしない人々を描写している。
[Chorus: Noodle]
Here you go! Get the cool
いくぞ!かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨きほしい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
[解説]
・この曲のなかで、靴は履いている人のアイデンティティを代弁するものとして歌われる。19-2000という移り変わりの中で、靴、あるいは自分自身を常にフレッシュに保つことを勧めている。
[Verse 2: 2-D]
There's a monkey in the jungle
ジャングルには猿がいて
Watching a vapor trail
飛行機雲を見てる
Caught up in the conflict
矛盾に苛まれてるんだ
Between its brain and its tail
脳みそと尾っぽの間のね
And if time's elimination
破滅のときが迫ってるっていうんなら
Then we got nothing to lose
失うものなんてないだろ
Please repeat the message
このメッセージを続けてくれ
It's the music that we choose
音楽に身をゆだねるんだ
[解説]
・ジャングルの猿が飛行機雲を見ている、という情景描写からは急速な技術発展についていけない全時代的な人々が思い起こされる。そうした人々は、理性ではなく感情で物事を捉えようとする傾向がある。
・破滅、は恐らくノストラダムスの大予言と関係するはずだ。2000年が訪れたときに世界は終焉を迎えるという予言で、日本でも大きなムーブメントになった。
[Pre-Chorus: 2-D]
Keeping my groove on
グルーヴを絶やさないで
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
Oh, yeah
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
[Interlude]
Okay, bring it down here
We goin' back out
[Chorus: Noodle]
Here you go! Get the cool
いくぞ!かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨きほしい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
Get the cool
かっこいい
Get the cool shoeshine
かっこいい靴磨き欲しい
[Outro: 2-D]
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
They do the bump
皆踊ってる
Gorillazの和訳はこちらから!
Comments