top of page
執筆者の写真T.Y

【和訳・解説】"Hurt Feelings" - Mac Miller|Swimming


Mac MillerのSwimmingからトラック2、"Hurt Feelings"を紹介します。


ちなみに、プロデュースはJ.Coleだそうです。(関わりあったんですね)

 

[Chorus]

I'm always sayin' I won't change but

俺は俺のままだっていつも言ってるけど


I ain't the same (Same)

同じなわけない


Everything is different, I can't complain

どんなものも変わっていく、文句は言えない


You don't know what you missin', shame on you

何を見失ってるかわからないんだな、みっともない


(Yeah, yeah, yeah) Shame on you (Yeah)

みっともないぞ


[解説]


Everything is strange (Strange), that's just a game (Game)

全部変だ、ただのゲームなんだ


Everybody trippin' (Woo), throwin' it away (Yeah)

皆トリップしてる、棒に振ってるんだ


We was gettin' lifted, now we gettin' paid

養われてきたけど、今は自分で稼いでるよ


Shame on you (Yeah)

みっともないな


[解説]


[Verse 1]

(I-I) Yeah (I)


I paid the cost to see apostrophes, that means it's mine (Yeah)

アポストロフィーを見るために代償を払ってきた、俺のものってことだ


Keep to myself, takin' my time (Uh-huh)

誰にも合わないで自分の時間を過ごしてる


Always into some bullshit, and outta line

いつもくだらないことに首を突っ込んで道を踏み外してる


Drivin' with my eyes closed, missin' all the signs

標識なんか見ない、目を閉じて運転するんだ


[解説]


Turn the ignition, I'm driven and sittin' pretty (Pretty)

エンジンをつけて運転させられて、今や苦労知らずさ


Listenin' to Whitney and whippin' it through the city, yeah (Yeah, yeah)

ホイットニーを聞きながら街中を乗り回すんだ


Man on a mission, figure it out

使命を背負ってる、理解しないと


Puttin' way too much on my shoulders, please hold me down (Down, down)

肩の荷が重すぎるんだよ、誰か楽にしてくれないか


[解説]


I keep my head above the water (Water)

頭は水面より上に


My eyes gettin' bigger, so the world is gettin' smaller (Smaller)

瞳孔が開いていって、世界が小さく見えてくる


I be gettin' richer but that only made me crazy

金持ちにはなってるが、おかしくなる一方だ


Mama told me I was different even when I was a baby

ママは俺が赤ん坊のころから俺は特別だって言ってくれた


[解説]


That Mercedes through the P.A. when I pull up (Pull up)

ペンシルベニア中をベンツで乗り回して、俺の登場だ


Soundin' like a concert, or a (Or a)

コンサートみたいな音がする


Or a monster truck, I'm trippin' but I'm fallin' up

それかモンスタートラックだな、トリップしてても上に上がり続ける


Always said I want it all, but it's not enough

全部欲しいっていつも言ってるよな、まだ足りないや


Well, o-kay (Yeah)


[解説]


[Chorus]

I'm always sayin' I won't change but


I ain't the same (Same)


Everything is different, I can't complain


You don't know what you missin', shame on you


(Yeah, yeah, yeah) Shame on you (Yeah)


And everything is strange (Strange), that's just a game (Game)


Everybody trippin' (Woo), throwin' it away (Yeah)


We was gettin' lifted, now we gettin' paid


Shame on you (Yeah)


※繰り返し


[Bridge]

We've only just begun

まだ始まったばかり


No, we don't wanna hurt your feelings

君の心を傷つけたいわけじゃない


'Cause it's only just begun

まだ始まったばっかりだから


No, we don't wanna

したくないんだ


Hurt (Hurt) feelings (Feelings)

傷つけることなんて


[Verse 2]

Down go the system, long live the king (King)

システムはダウンさせて、王として長く生きるんだ


Turn the power off and get your water from the spring (Spring)

電源を落として水は泉から手に入れる


I'm bringin' everyone with me when shit get iffy (Yeah)

雲行きが怪しいときは皆を連れてくるよ


[解説]


I give a hundred and fifty percent

150%捧げるよ


This is the shit that I'm dealin' with, but I wish I'd forget

今取り組まなきゃいけないのはこれなんだけど

できたら忘れたい


Used to be feelin' depressed, now that I'm livin' I'm a little obsessed, yes

憂鬱だった、今はちょっと取りつかれてるみたいなんだ


High in Jacuzzis, I be hittin' the jets

ジャグジーでハイになって、気流を浴びてる


I'm showin' her some love, she been givin' me sex (Bless, bless)

あの子には愛を注いでる、彼女もしてくれる


Respect to Adonai

主に尊敬を送るよ


Don't fuck around and be a victim of your pride, why you lyin'?

放蕩したり自分のプライドに陥れられたりするなよ

なんで嘘なんかつくんだ?


(Why you lyin'?)


[解説]


Tell the truth, just step aside

本当のことをいってただ身を引くんだ


I don't got the time to let it slide (Yep)

そんなことに使う時間なんてない


I'm too grounded, push whips that move mountains

ほんとに安定してるんだ、山も動かせるような車を乗り回してる


New cribs, blue fountains, these are my surroundings

新しい家に、青々とした噴水、これが今俺が持ってるもの


I be goin' through it, you just go around it

俺はこれから経験するんだ、お前は避けて通るだけ


But it's really not that different when you think about it

でも実際よく考えるとそこに違いはないんだ


[解説]


[Chorus]

I'm always sayin' I won't change but


I ain't the same (Same)


Everything is different, I can't complain


You don't know what you missin', shame on you


(Yeah, yeah, yeah) Shame on you (Yeah)


And everything is strange (Strange), that's just a game (Game)


Everybody trippin' (Woo), throwin' it away (Yeah)


We was gettin' lifted, now we gettin' paid


Shame on you (Yeah)


※繰り返し


[Outro]


Hurt

Feelings

 

"Hurt Feelings"でした。時間の有限性を強く認識している彼にとっては、嘘をついたり、くだらない行動をして人を傷つけてしまうことがどんなに無駄なことに見えたでしょうか。

 



1.Come Back to Earth

2.Hurt Feelings

3.What’s the Use?

4.Perfecto

5.Self Care

6.Wings

7.Ladders

8.Small Worlds

9.Conversation, Pt. 1

10.Dunno

11.Jet Fuel

12.2009





閲覧数:13回0件のコメント

Comentaris


bottom of page