top of page
執筆者の写真T.Y

【和訳・解説】"Pyramids" - Frank Ocean|Channel Orange

更新日:4 日前


Blondeからフランク・オーシャンを知ったという人は多いと思いますが、Channel Orangeというデビューアルバムもまさに傑作だといえる。そんな中でも、一際輝く超大作、"Pyramids"を紹介する。


 

[Refrain]

Oh, oh, oh, oh


Set the cheetahs on the loose

チーターを放つんだ


Oh, oh, oh, oh


There's a thief out on the move

人さらいが逃走中


Oh, oh, oh, oh


Underneath our legion's view

我々の統治のもとで


Oh, oh, oh, oh


They have taken Cleopatra

クレオパトラを連れ去ったんだ


[解説]


[Bridge]

Run run run, come back for my glory (Cleopatra)

急ぐんだ、私の輝きを取り戻すために


Bring her back to me (Cleopatra)

彼女を取り戻すために


Run run run, the crown of our pharaoh (Cleopatra)

急ぐんだ、我らがファラオの冠と共に


The throne of our queen is empty (Cleopatra)

女王の王座にはだれもいない


[解説]


[Verse 1]

We'll run to the future, shining like diamonds

二人は未来へ向かっていく、ダイヤのように輝く未来に


In a rocky world, rocky-rocky world

間違いのない、疑いようのない世界に


Our skin like bronze and our hair like cashmere

肌はブロンズで、髪はカシミアのよう


As we march to the rhythm on the palace floor

王宮のフロアでリズムに乗ると


Chandeliers inside the pyramids tremble from the force

ピラミッドのシャンデリアがそれで震えるんだ


Cymbals crash inside the pyramids, voices fill up the halls

シンバルの音がピラミッド中に響いて、歓声が沸く


[解説]


[Refrain]

Set the cheetahs on the loose

チーターを放つんだ


There's a thief out on the move

人さらいが逃走中


Underneath our legion's view

我々の統治のもとで


They have taken Cleopatra

クレオパトラを連れ去ったんだ


[Verse 2]

The jewel of Africa, jewel

アフリカの宝石さ、宝石だったんだ


What good is a jewel that ain't still precious?

もう貴重でもない宝石に何の価値があるんだ?


How could you run off on me? How could you run off on us?

逃げおおせるとでも思ってるのか?この関係から逃れられると?


You feel like God inside that gold

金に囲まれて神にでもなったつもりかよ


I found you laying down with Samson and his full head of hair

お前が髪の毛ふさふさのサムソンと寝てたのも知ってる


I found my black queen Cleopatra, bad dreams, Cleopatra

俺の黒い女王、クレオパトラよ、悪い夢であってくれ、クレオパトラよ


[解説]


[Outro]

Remove her, send the cheetahs to the tomb

あの女を排除するんだ、チーターを墓に送れ


Our war is over, our queen has met her doom

争いは終わりだ、これが女王の運命だったんだ


No more, she lives no more, serpent in her room

もう、彼女はもう生きちゃいない、部屋には蛇が


No more, he has killed Cleopatra, Cleopatra

もうたくさんだ、奴がクレオパトラを殺したんだ


[解説]


[Segue]

Big sun coming strong through the motel blinds

モーテルのブラインドに強烈な日光が差し込む


Wake up to your girl

君も起きないと


For now, let's call her Cleopatra, Cleopatra

これからは、君をクレオパトラって呼ぶことにしたよ


I watch you fix your hair

君は髪型を整えて


Then put your panties on in the mirror, Cleopatra

鏡に向かってパンティーを試してる


Then your lipstick, Cleopatra

口紅も


Then your six-inch heels, catch her

6インチのヒールも、捕まえるんだ


She's headed to the pyramid

彼女はピラミッドへ向かうのさ


[解説]


[Chorus]

She's working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ



[解説]


[Verse 1]

Pimping in my convos

コンバースを履いて仕事だ


Bubbles in my champagne, let it be some jazz playing

シャンパンには泡が、ジャズでもかけてさ


Top floor motel suite twisting my cigars

モーテルの最上階、スイートで葉巻をねじってる


Floor model TV with the VCR

ビデオレコーダー付きのテレビ


Got rubies in my damn chain

チェーンにはルビーを散りばめて


Whip ain't got no gas tank but it still got woodgrain

ガスタンク無しの車、ウッドパネルはついてる


Got your girl working for me

女を働かせるんだ


Hit the strip and my bills paid

ストリップさせて、金を稼ぐ


That keep my bills paid

それで金を稼いでる


Hit the strip and my bills paid

ストリップさせて、金を稼ぐ


Keep a nigga bills paid

それで稼ぎ続けてる


[解説]


[Chorus]

She's working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


[Verse 2]

You showed up after work, I'm bathing your body

君が姿を見せて、俺は身体を洗ってあげるんだ


Touch you in places only I know

俺しか知らない場所で君に触れる


You're wet and you're warm just like our bathwater

この風呂のお湯みたいに濡れてて暖かいね


Can we make love before you go?

行ってしまう前に愛し合えないかな?


The way you say my name makes me feel like

君が俺の名前を呼ぶとさ


I'm that nigga but I'm still unemployed

俺があの男みたいに思えてくるんだよ、実際働いてすらないんだけど


You say it's big but you take it, ride cowgirl

デカいって言うけど余裕そうじゃないか、俺にまたがってさ


But your love ain't free no more, baby

もう君の愛は無償じゃないんだね


But your love ain't free no more

もう君の愛はただじゃないんだね


[解説]


[Chorus]

She's working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid, that's right

ピラミッドで働くんだ、ああそうさ


Working at the pyramid tonight, yeah

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


Working at the pyramid

ピラミッドで働くんだ


Working at the pyramid tonight

今夜はピラミッドで仕事なんだ


 

フランク・オーシャンの持つ作詞能力にはいつも驚かされるが、その中でもこの曲は素晴らしいと思う。時代を超えて展開される薄情な物語の裏には、どんな経験があるのだろう。











閲覧数:3回0件のコメント

Comments


bottom of page