Blondeからフランク・オーシャンを知ったという人は多いと思いますが、Channel Orangeというデビューアルバムもまさに傑作だといえる。そんな中でも、一際輝く超大作、"Pyramids"を紹介する。
[Refrain]
Oh, oh, oh, oh
Set the cheetahs on the loose
チーターを放つんだ
Oh, oh, oh, oh
There's a thief out on the move
人さらいが逃走中
Oh, oh, oh, oh
Underneath our legion's view
我々の統治のもとで
Oh, oh, oh, oh
They have taken Cleopatra
クレオパトラを連れ去ったんだ
[解説]
[Bridge]
Run run run, come back for my glory (Cleopatra)
急ぐんだ、私の輝きを取り戻すために
Bring her back to me (Cleopatra)
彼女を取り戻すために
Run run run, the crown of our pharaoh (Cleopatra)
急ぐんだ、我らがファラオの冠と共に
The throne of our queen is empty (Cleopatra)
女王の王座にはだれもいない
[解説]
[Verse 1]
We'll run to the future, shining like diamonds
二人は未来へ向かっていく、ダイヤのように輝く未来に
In a rocky world, rocky-rocky world
間違いのない、疑いようのない世界に
Our skin like bronze and our hair like cashmere
肌はブロンズで、髪はカシミアのよう
As we march to the rhythm on the palace floor
王宮のフロアでリズムに乗ると
Chandeliers inside the pyramids tremble from the force
ピラミッドのシャンデリアがそれで震えるんだ
Cymbals crash inside the pyramids, voices fill up the halls
シンバルの音がピラミッド中に響いて、歓声が沸く
[解説]
[Refrain]
Set the cheetahs on the loose
チーターを放つんだ
There's a thief out on the move
人さらいが逃走中
Underneath our legion's view
我々の統治のもとで
They have taken Cleopatra
クレオパトラを連れ去ったんだ
[Verse 2]
The jewel of Africa, jewel
アフリカの宝石さ、宝石だったんだ
What good is a jewel that ain't still precious?
もう貴重でもない宝石に何の価値があるんだ?
How could you run off on me? How could you run off on us?
逃げおおせるとでも思ってるのか?この関係から逃れられると?
You feel like God inside that gold
金に囲まれて神にでもなったつもりかよ
I found you laying down with Samson and his full head of hair
お前が髪の毛ふさふさのサムソンと寝てたのも知ってる
I found my black queen Cleopatra, bad dreams, Cleopatra
俺の黒い女王、クレオパトラよ、悪い夢であってくれ、クレオパトラよ
[解説]
[Outro]
Remove her, send the cheetahs to the tomb
あの女を排除するんだ、チーターを墓に送れ
Our war is over, our queen has met her doom
争いは終わりだ、これが女王の運命だったんだ
No more, she lives no more, serpent in her room
もう、彼女はもう生きちゃいない、部屋には蛇が
No more, he has killed Cleopatra, Cleopatra
もうたくさんだ、奴がクレオパトラを殺したんだ
[解説]
[Segue]
Big sun coming strong through the motel blinds
モーテルのブラインドに強烈な日光が差し込む
Wake up to your girl
君も起きないと
For now, let's call her Cleopatra, Cleopatra
これからは、君をクレオパトラって呼ぶことにしたよ
I watch you fix your hair
君は髪型を整えて
Then put your panties on in the mirror, Cleopatra
鏡に向かってパンティーを試してる
Then your lipstick, Cleopatra
口紅も
Then your six-inch heels, catch her
6インチのヒールも、捕まえるんだ
She's headed to the pyramid
彼女はピラミッドへ向かうのさ
[解説]
[Chorus]
She's working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
[解説]
[Verse 1]
Pimping in my convos
コンバースを履いて仕事だ
Bubbles in my champagne, let it be some jazz playing
シャンパンには泡が、ジャズでもかけてさ
Top floor motel suite twisting my cigars
モーテルの最上階、スイートで葉巻をねじってる
Floor model TV with the VCR
ビデオレコーダー付きのテレビ
Got rubies in my damn chain
チェーンにはルビーを散りばめて
Whip ain't got no gas tank but it still got woodgrain
ガスタンク無しの車、ウッドパネルはついてる
Got your girl working for me
女を働かせるんだ
Hit the strip and my bills paid
ストリップさせて、金を稼ぐ
That keep my bills paid
それで金を稼いでる
Hit the strip and my bills paid
ストリップさせて、金を稼ぐ
Keep a nigga bills paid
それで稼ぎ続けてる
[解説]
[Chorus]
She's working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
[Verse 2]
You showed up after work, I'm bathing your body
君が姿を見せて、俺は身体を洗ってあげるんだ
Touch you in places only I know
俺しか知らない場所で君に触れる
You're wet and you're warm just like our bathwater
この風呂のお湯みたいに濡れてて暖かいね
Can we make love before you go?
行ってしまう前に愛し合えないかな?
The way you say my name makes me feel like
君が俺の名前を呼ぶとさ
I'm that nigga but I'm still unemployed
俺があの男みたいに思えてくるんだよ、実際働いてすらないんだけど
You say it's big but you take it, ride cowgirl
デカいって言うけど余裕そうじゃないか、俺にまたがってさ
But your love ain't free no more, baby
もう君の愛は無償じゃないんだね
But your love ain't free no more
もう君の愛はただじゃないんだね
[解説]
[Chorus]
She's working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid, that's right
ピラミッドで働くんだ、ああそうさ
Working at the pyramid tonight, yeah
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
Working at the pyramid
ピラミッドで働くんだ
Working at the pyramid tonight
今夜はピラミッドで仕事なんだ
フランク・オーシャンの持つ作詞能力にはいつも驚かされるが、その中でもこの曲は素晴らしいと思う。時代を超えて展開される薄情な物語の裏には、どんな経験があるのだろう。
Коментарі