90sのBohemian Rapsody、"Paranoid Android"を紹介する。
Radioheadの和訳はこちらから!
[Verse 1]
Please, could you stop the noise?
その雑音を止めてくれないか?
I'm trying to get some rest
ちょっと休みたい気分なんだ
From all the unborn chicken voices
生まれる前の鶏の鳴き声から逃れて
In my head
頭の中で響いてるんだ
[Chorus]
What's that?
それって何なんだ?
(I may be paranoid, but not an android)
(俺はパラノイドかもしれない、でもアンドロイドじゃない)
What's that?
それって何なんだ?
(I may be paranoid, but not an android)
(俺はパラノイドなのかも、でもアンドロイドじゃない)
[解説]
[Verse 2]
When I am king
俺が王様になったら
You will be first against the wall
お前を真っ先に処刑してやるよ
With your opinion
お前のその
Which is of no consequence at all
支離滅裂な考えもろともな
[解説]
[Chorus]
What's that?
それって何なんだ?
(I may be paranoid, but not an android)
(俺はパラノイドかもしれない、でもアンドロイドじゃない)
What's that?
それって何なんだ?
(I may be paranoid, but not an android)
(俺はパラノイドなのかも、でもアンドロイドじゃない)
[Bridge 1]
Ambition makes you look pretty ugly
野望なんか持っても、見苦しくなるだけだ
Kicking, squealing, Gucci little piggy
蹴り合って、悲鳴をあげるグッチを着た子豚
You don't remember, you don't remember
覚えてないんだな、覚えてないんだ
Why don't you remember my name?
何で俺の名前が思い出せないんだ
Off with his head, man, off with his head, man
奴の首を刎ねろ、奴の首を刎ねる
Why don't you remember my name?
何で俺の名前覚えてないんだよ
I guess he does
奴ならわかるはずさ
[解説]
[Bridge 2]
Rain down, rain down
雨よ降れ、雨よ降れ
Come on, rain down on me
来いよ、俺に雨よ降れ
From a great height
とんでもない高さから
From a great height, height
とんでもなく高い、高いところから
Rain down, rain down
雨よ降れ、雨よ降れ
Come on, rain down on me
来いよ、俺に雨よ降れ
From a great height
とんでもない高さから
From a great height, height
とんでもなく高い、高いところから
That's it, sir, you're leaving (Rain down)
これで終わりだ、どこへでもいけよ(雨よ降れ)
The crackle of pigskin (Rain down)
豚野郎の喘ぐ声(雨よ降れ)
The dust and the screaming (Come on, rain down)
埃、そして絶叫(雨よ降れ)
The yuppies networking (On me)
ヤッピーたちの繋がり(俺に)
The panic, the vomit (From a great height)
狂乱に、ゲロ(とんでもない高さから)
The panic, the vomit (From a great height)
狂乱に、ゲロ(とんでもない高さから)
God loves his children
神は俺らを愛している
God loves his children, yeah
神は俺らを愛してるはずだろ
人の中に渦巻く混沌をこんなにも秀逸に表現できるとは、頭が上がらない。
Radioheadの和訳はこちらから!
Comments