top of page
執筆者の写真T.Y

【和訳・解説】"Optimistic" - Radiohead|Kid A


Kid Aの中でも好みの曲なので自分なりに訳してみようと思う。現代社会が呈する弱肉強食の様相を詩的に表現した一曲。


Radioheadの和訳はこちらから!

 

[Verse 1]

Flies are buzzing 'round my head

蠅が頭を飛び回る


Vultures circling the dead

ハゲワシが死体を囲んでる


Picking up every last crumb

最後の一つまで平らげるんだ


The big fish eat the little ones

大魚が魚の群れを喰らい


Big fish eat the little ones

さらに大きい魚がそいつを喰らう


Not my problem, give me some

知ったこっちゃない、もっと寄こせよ


[解説]


[Chorus]

You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


The best you can is good enough

それで十分なはずだから


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


The best you can is good enough

それで十分なはずだから


[解説]


[Verse 2]

This one's optimistic

こいつは楽観的なんだ


This one went to market

市場へ出向いて


This one just came out of the swamp

沼から出てきたばっかりなのに


This one drops a payload

積み荷を落とすんだ


Fodder for the animals

動物の餌として


Living on an animal farm

牧場に住んでるんだ


[解説]


[Chorus]

You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


The best you can is good enough

それで十分なはずだから


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


The best you can is good enough

それで十分なはずだから


[解説]


[Bridge]

I'd really like to help you, man

本当はお前の助けになりたいんだ


I'd really like to help you, man

本当はお前の助けになりたいんだよ


Nervous messed up marionette

神経の狂ったマリオネットが


Floating 'round on a prison ship

囚人船の周りで浮かんでる


[Chorus]

You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


The best you can is good enough

それで十分なはずだから


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


You can try the best you can

できるだけやってみればいい


[Outro]

Dinosaurs roaming the earth

恐竜がうろつく地球


Dinosaurs roaming the earth

恐竜がうろつく地球


Dinosaurs roaming the earth

恐竜がうろつく地球


[解説]


 

Radioheadの和訳はこちらから!



閲覧数:1回0件のコメント

Comentarios


bottom of page