OK Computerからトラック5、"Let Down"を紹介する。もちろんどの曲も素晴らしいのだが、ふと聞きたくなるのはこの曲かもしれない。
Radioheadの和訳はこちらから!
[Verse 1]
Transport, motorways and tramlines
運ばれてゆく、高速道路に路面電車
Starting and then stopping
動いたり止まったりして
Taking off and landing
離陸しては着陸したりして
The emptiest of feelings
空っぽのこころと
Disappointed people
あきれ顔の人々
Clinging on to bottles
酒瓶にしがみついて
And when it comes it's so, so disappointing
そうなると本当に、本当に気が滅入るんだ
[Chorus]
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
Crushed like a bug in the ground
地に落ちた虫のように潰れて
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
[Verse 2]
Shell smashed, juices flowing
身体をひっ叩かれて、体液が飛び散る
Wings twitch, legs are going
羽はねじれて、足もバラバラに
Don't get sentimental
でも感傷的になっちゃだめだ
It always ends up drivel
いつだってろくなことにならないから
[Pre-Chorus]
One day I am gonna grow wings
いつの日か、僕も羽を伸ばすんだ
A chemical reaction
化学反応とやらで
Hysterical and useless
それも不格好で役に立たない
Hysterical and
不格好で
[Chorus]
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
Crushed like a bug in the ground
地に落ちた虫のように潰れて
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
[Bridge]
Let down again
また地に落ちて
Let down again
何度だって絶望する
Let down again
また地に落ちて
[Verse 3]
You know, you know where you are with
知ってるんだろ、自分がどこにいるのかなんて
You know where you are with
自分がどこにいるかなんてさ
Floor collapsing
床が音を立てて崩れ
Floating, bouncing back
浮き上がり、跳ね返る
[Pre-Chorus]
And one day
いつかは
I am gonna grow wings
羽を伸ばすんだ
A chemical reaction
化学反応とやらで
(You know where you are)
(自分のいる場所なんて分かってるんだろう)
Hysterical and useless
不格好で役に立たない
(You know where you are)
(自分のいる場所なんて分かってるんだろう)
Hysterical and
不格好で
(You know where you are)
(自分のいる場所なんてさ)
[Chorus]
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
Crushed like a bug in the ground
地に落ちた虫のように潰れて
Let down and hanging around
気が落ち込んでは彷徨って
"Let Down"を紹介した。中途半端に救われるよりは、彷徨い歩くほうがいいのかもしれない。
Radioheadの和訳はこちらから!
Comentarios