世界一売れたアシッド・ジャズユニット、Jamiroquaiのデビューアルバム(未だに信じられないが)から、"Too Young To Die"を紹介する。このアルバムの名前からわかるように、Jamiroquaiは環境問題や社会問題などをよくテーマとすることが知られている。この曲も例外ではない。
Jamiroquaiの和訳はこちらから!
[Verse 1]
Everybody
誰だって
Don't want no war, no
戦争なんてしたくないよな
No, no, no
We're too young to die
俺たちまだ死ぬには早すぎる
(Too young to die!)
早すぎるんだよ
So many people
でもたくさんの人々が
All around the world, yeah
世界中の
All around the world
世界中どこでもさ
Seen their brothers fly
兄弟が旅立つのを目にしてきた
(I seen your brother fry)
君の兄弟だってそうだろ
What's the motive?
何に突き動かされるんだろうか
In that madness
こんな狂った世界のなかで
Oh, I wish I knew, you made my people cry
お前が皆を泣かせたんだって、もっと早く知ってればよかったよ
(You made my people cry)
お前が泣かせたんだ
So politicians
だからよ、政治家ども
This time
今回は
I think you'd better keep your distance
もう関わり合いにならないほうがいいと思うぜ
Say, sing it loud
さぁ、高らかに歌うんだ
We're too young to
俺らは死ぬには早すぎるって
[Chorus]
Do-do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do-do
Do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do
[Verse 2]
What's the answer?
答えはあるんだろうか?
I wish I knew
見つけられたらどんなにいいだろう
To our problems
この問題の答えも
I think we've gone too high
ちょっと調子に乗りすぎたんじゃないかって思うんだ
(I think we've gone too high)
Little children
小さいこどもたちも
Never said a word, now
今や一言も発しやしない
You know they never said a word
あの子たちは駄々をこねなくっても
Still they have to die
死ぬことになるんだ
Well I'm asking why
俺は何でこんなことになってるのか聞きたいんだ
It won't be long
長くはかからないはず
No, no, no
Dancing like we do, yeah
俺たちみたいに皆が踊って
Oh, like we do, now
皆一緒にさ
To put this sad world right
この悲劇的な世界を正すんだ
(I gotta do it right)
俺がそうしてみせる
So don't you worry
だから心配することない
People, we don't have to suffer no more
皆、もう苦しむ必要なんかないんだ
Cause we're too young to
だって俺ら死ぬには早すぎるから
[Chorus]
Do-do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do-do
Do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do
(Oh, don't you know)
わからないのか
(We're too young to die)
俺らは死ぬには早すぎる
(Yeah, oh, I'm too young)
俺はまだまだ若いからさ
(I'm just too young)
まだまだ若いから
[Bridge]
All gone when we drop the bomb
爆弾を落としてしまえば、全てが無に帰す
Can the politicians reassure?
政治家の言葉に安心なんかできるか?
Cause here I am
俺がここにいるんだぞ
Presuming that
考えればわかるだろ
Nobody wants a war
誰も戦争なんて望んでない
There's so many people praying
たくさんの人が祈りを捧げてる
Just to find out if they're staying
生き延びられるかすら分からないから
But lately stately governments
でも近ごろ政府は堂々と
And disillusioned leaders
メッキの剥がれた指導者たちも
So full of empty promises
意味のない約束ばかりまくし立てる
But rarely do they feed us
俺たちには何も還元してくれやしない
Put our backs against the wall
ただ壁に押し付けるだけ
Or don't we count at all?
もう俺たちなんて関心にもないんだろ?
Can't you decide?
何を決めかねてんだよ
Are you mesmerised?
催眠術にでもかけられてんのか?
Do you know which side you're standing?
自分がどっち側かもわかってないんだろ?
Cause when it falls
だってそれが落ちてしまえば
Gon' take us all
俺たちなんて皆イチコロ
Gotta know what we're demanding
皆の望みに耳を傾けないと
I never lie
嘘なんて言わないさ
Can't you hear the cry
あの叫び声が聞こえないのかよ
Coming from on high:
空高くから聞こえてくる
We're too young to die!
まだ死ぬには早いって声がさ!
[Chorus repeats to fade]
Do-do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do-do
Do-do-do-do
Da-da-do
Da-da-do
Jamiroquaiの和訳はこちらから!
Comments