good kid, m.A.A.d cityのトラック2は"Bitch, Don't Kill My Vibe"。前曲の父親のセリフからつながるこの曲は、ケンドリックが自身のキャリアの変化を感じ取り、くだらない人間たちやしがらみから逃れようとする様を切り取ったもののように聞こえるが、どのような本意があるだろうか。
Kendrick Lamarの和訳はこちらから!https://kujpntranslation.wixsite.com/monolingo/blog/categories/kendrick-lamar
[Chorus: Kendrick Lamar & Anna Wise]
I am a sinner
俺は罪人だ
Who's probably gonna sin again
また罪を犯すことだろう
Lord, forgive me, Lord, forgive me
主よ、お許しください
Things I don't understand
分からないことだっていっぱいある
Sometimes, I need to be alone
時々、一人にならせてほしいんだ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、俺の気分を壊すんじゃないぞ
I can feel your energy from two planets away
惑星を介してても君のエネルギーは感じるよ
I got my drink, I got my music, I would share it, but, today, I'm yellin'
酒と音楽ならある、別に分けてあげるさ、でも今日言いたいのは
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、俺の気分を壊すんじゃないぞ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、壊すんじゃないぞ
[解説]
[Verse 1: Kendrick Lamar]
Look inside of my soul and you can find gold and maybe get rich
俺の魂を覗いてみれば、黄金を見つけて豊かになれるはずさ
Look inside of your soul and you can find out it never exist
お前の魂を覗いてみても何も無いってことしかわからないだろう
[解説]
I can feel the changes
変化を感じるんだ
I can feel a new life, I always knew life can be dangerous
新しい人生が、決して油断しちゃいけないことも分かってる
I can say that I like a challenge and you tell me it's painless
俺は挑戦が好きだと言える、でもお前はそんなの辛くないって
You don't know what pain is
お前に痛みなんて分からないよな
[解説]
How can I paint this picture when the colorblind is hangin' witcha?
色弱なお前に、どう絵を描いてやれるんだ?
Fell on my face and awoke with a scar, another mistake livin' deep in my heart
顔に降りかかって傷と共に目が覚めるんだ、心に失敗がまた一つと増えていく
Wear it on top of my sleeve in a flick, I can admit that it did look like yours
それをさらけ出すのだって造作ない、お前のと似たようなもんだよ
[解説]
Why you resent every makin' of his? Tell me your purpose is petty again
なんで奴のすべてにケチつけるんだよ、どうせしょうもない理由なんだろ
But even a small lighter can burn a bridge, even a small lighter can burn a bridge
でも小さいライターでも橋は焼け落ちる、小さいライターでも橋は焼け落ちるんだ
[解説]
[Pre-Chorus: Kendrick Lamar]
I can feel the changes
変化を感じるんだ
I can feel the new people 'round me just wanna be famous
ただ有名になろうと周りにいるだけの奴らがいるのも分かる
You can see that my city found me, then put me on stages
この街が俺を見つけて、ステージに押し上げてくれたって分かるだろ
To me, that's amazin'
俺にとっても驚きだったよ
To you, that's a quick check, with all disrespect, let me say this
お前にとっちゃ楽な金儲けか、軽蔑をこめて言わせてくれよ
[解説]
[Chorus: Kendrick Lamar & Anna Wise]
I am a sinner
俺は罪人だ
Who's probably gonna sin again
また罪を犯すことだろう
Lord, forgive me, Lord, forgive me
主よ、お許しください
Things I don't understand
分からないことだっていっぱいある
Sometimes, I need to be alone
時々、一人にならせてほしいんだ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、俺の気分を壊すんじゃないぞ
I can feel your energy from two planets away
惑星を介してても君のエネルギーは感じるよ
I got my drink, I got my music, I would share it, but, today, I'm yellin'
酒と音楽ならある、別に分けてあげるさ、でも今日言いたいのは
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、俺の気分を壊すんじゃないぞ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、壊すんじゃないぞ
[Verse 2: Kendrick Lamar]
I'm tryna keep it alive and not compromise the feelin' we love
俺たちの愛するこの感情を生かし続けるんだ、妥協はしない
You're tryna keep it deprived and only cosign what radio does
お前はそれをかすめ取って、ラジオで流れるようなものだけに乗っかる
And I'm lookin' right past ya
もうお前のことなんてどうでもいい
[解説]
We live in a world, we live in a world on two different axles
俺たちは互いに交わらない軸の上に生きてるんだ
You live in a world, you livin' behind the mirror
お前が住んでる世界は、鏡の裏のようなもんで
I know what you're scared of, the feeling of feeling emotions inferior
お前が劣等感を感じるのが怖くてしょうがないのも知ってる
This shit is vital, I know you had to, this shit is vital, I know you had to
これは絶対だ、そうしなくちゃならない、絶対なんだ、それからは逃れられない
[解説]
Die in a pitiful vain, tell me a watch and a chain is way more believable
みじめな虚栄心の中で死んでいく、鎖時計の方がよっぽど信頼できるって言ってみな
Give me a feasible gain, rather a seasonal name, I'll let the people know
俺にはふさわしいものをくれよ、一時的な名声なんかより、皆に知らしめてやるんだ
This is somethin' you can blame on yourself, you can remain stuck in a box
これはお前以外の誰のせいでもないんだ、行き詰ったままでいてもいいんだぞ
I'ma break out and then hide every lock, I'ma break out and then hide every lock
俺は抜け出して錠は全部隠しちまうんだ、俺は抜け出して錠は全部隠しちまうんだ
[解説]
[Pre-Chorus: Kendrick Lamar]
I can feel the changes
変化を感じるんだ
I can feel the new people 'round me just wanna be famous
ただ有名になろうと周りにいるだけの奴らがいるのも分かる
You can see that my city found me, then put me on stages
この街が俺を見つけて、ステージに押し上げてくれたって分かるだろ
To me, that's amazin'
俺にとっても驚きだったよ
To you, that's a quick check, with all disrespect, let me say this
お前にとっちゃ楽な金儲けか、軽蔑をこめて言わせてくれよ
[Chorus: Kendrick Lamar & Anna Wise]
I am a sinner
俺は罪人だ
Who's probably gonna sin again
また罪を犯すことだろう
Lord, forgive me, Lord, forgive me
主よ、お許しください
Things I don't understand
分からないことだっていっぱいある
Sometimes, I need to be alone
時々、一人にならせてほしいんだ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、気分を壊すんじゃないぞ
I can feel your energy from two planets away
惑星を介してても君のエネルギーは感じるよ
I got my drink, I got my music, I would share it, but, today, I'm yellin'
酒と音楽ならある、別に分けてあげるさ、でも今日言いたいのは
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、俺の気分を壊すんじゃないぞ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊さないでくれよ、壊すんじゃないぞ
[Bridge: Kendrick Lamar & Anna Wise]
Bitch, don't kill my vibe
気分を壊すんじゃない
You ain't heard the coast like this in a long time, don't you see that long line?
西海岸が盛り上がったのも久しぶり、長い列が見えない?
And they waitin' on Kendrick like the first and the fifteenth
皆ケンドリックを1日と15日みたいに待ってるんだ
[解説]
Threes in the air, I can see you are in sync
3本指を掲げて、皆そろってるな
Hide your feelings, hide your feelings, now, what you better do
感情を抑えろ、表に出すんじゃない、そうすればうまくやれる
I'll take your girlfriend then put that pussy on the pedestal
お前の彼女を連れ去って台座の上で崇めてやるよ
[解説]
[Chorus: Kendrick Lamar & Anna Wise]
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊すんじゃない、この気分を壊さないでくれよ
Walk out the door and they scream, "It's alive"
ドアから歩み出て叫ぶんだ「まだ生きてる」って
My New Year's resolution is to stop all the pollution
新年の抱負は汚染を食い止めることだ
Talk too motherfuckin' much, I got my drink, I got my music
ちょっと喋りすぎたな、酒も音楽もあるんだ
I say, bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
だから、気分を壊すんじゃない、壊さないでくれよ
Bitch, don't kill my vibe, bitch, don't kill my vibe
気分を壊すんじゃない、壊さないでくれよ
[Skit]
K-Dot, get in the car, nigga
K-Dot、乗れよ
Come on, we finna roll out
やっとだ、車出すぞ
Nigga, I got a pack of Blacks and a beat CD
なぁ、タバコもCDもあるんだぜ
Get your freestyles ready
フリースタイルの準備いいか?
[解説]
痛みを経験しながら成功してもなお上を目指し続ける自身の姿と、目先の利益ばかりを追い求める他のアーティストの姿を対比して描いた一曲であった。気分を壊すな、というのは考えを深める時間を邪魔するな、という意味もあるだろう。
Kendrick Lamarの和訳はこちらから!https://kujpntranslation.wixsite.com/monolingo/blog/categories/kendrick-lamar
Comments