top of page

【和訳・解説】🌈 - Coldplay | Moon Music

meteo bloomin



Moon Musicからトラック6を解説していきます。Chrisの引き出しの多さがうかがえる一曲となっていると思います。

また、少しではありますがドラムの " Will Champion " がコーラスとして参加していてとても貴重です。


           ※geniusを参考しています。



→Coldplayの和訳はこちらから。



[Part I: Neon Forest]



(解説)



[Intro: Chris Martin]


As much as I could, as much as I tried

自分の限界まで、どれだけ全力を尽くしても


I just couldn't seem to find the light

俺はもう光を見つけれないみたいだ



(解説)



[Instrumental]



[Verse 1: Chris Martin & Will Champion]


It glows

光を放ち輝いてるんだ


In your eyes

君の瞳のなかで


Everything that lives

この世に生きる全て


All the stars in the sky

そして空に浮かぶ全ての星たちが



[Outro: Angel Moon]


Sunshine every time I look at you

太陽が光り輝く限り僕は君のことを見つめ続けるよ


(Ohh, ahh)



[Part II: Angelsong]



(解説)



[Verse 2: Will Champion]


To all, all of us

俺たち兄弟たちよ


No, don't give up

決して諦めるんじゃない


Storms pass, love lasts

嵐は過ぎ去っていくが、愛は永遠に残り続ける


It all goes by so fast

全ては一瞬の出来事さ



(解説)



[Outro: Maya Angelou]


There is an African American song, 19th century

19世紀、アフリカ系アメリカン人たちの歌よ


Which, um, is so pretty, it said

それはそれはとても素晴らしくて、その歌にはこうあるの


"When it looked like the sun wasn't gonna shine anymore

「太陽がもう輝かないように思えても


God put a rainbow in the clouds

それは神が雲に虹を架けたからなんだ


God put a rainbow in the clouds"

神が雲に虹を架けたから」


And I've had so many rainbows in my clouds

そして私も今まで自分の雲にたくさんの虹を架けてきたの


I had a lot of clouds, but I have had so many rainbows

雲もたくさんあったけど、その分虹もたくさん見てきた


So many rainbows

たくさんの虹を


So many rainbows

数え切れないほどの虹を



(解説)


【おわりに】

いつも閲覧ありがとうございます!

自分で訳していくなかで、引用されているマヤ・アンジェロウの言葉に深い感銘を受けました。太陽が光っていないように見えるのは、神が雲に虹を架けただけだという言葉はとてもポジティブな側面が強くて、聞いててとても腑に落ちました。


→Coldplayの和訳はこちらから。



Comments


bottom of page