top of page

【和訳・解説】AETERNA - Coldplay | Moon Music

meteo bloomin


Moon Musicからトラック8を解説していきます。

このアルバムのリリース前から、彼らのツアーの中で新曲として演奏されていたこともあって、熱狂的ファンからしたら馴染みの深い曲なのかもしれません。

            ※geniusを参考しています。


タイトルは「永遠」という意味です。


→Coldplayの和訳はこちらから。



[Verse 1]


And for the life of me

今までの僕の人生において


I couldn't decide just what it could be

自分でこの先のことを決めたことはなかったんだ


Eyes so hypnotized

まるで魔法を見てるかのようさ


'Cause when you look at me

だって君が僕のことを見つめたとき


There's something inside hallucinatory

何か自分の中で幻覚が広がったんだ


I took my soul to heaven

そして魂が天へと召されてしまったのさ



[Chorus] ※


This must be bliss

これが幸せってやつなんだな


Must be for this I exist

僕が生きてる理由なのさ


'Cause I always, I always

だって僕はいつも、僕はいつだって


I always want to feel like this

いつだってこんな風に感じてたいんだ


Oh, this must be bliss

これが幸せってやつなんだな


This extraordinariness

何よりも素晴らしいものなのさ


And I always, I always

僕はいつも、僕はいつだって


I always want to feel like this

いつだってこんな風に感じてたいんだ



[Verse 2]


All together now, you feel it flow

いま一心同体なのさ、流れに身を任せようよ


You feel it flow

流れに身を任せようよ


And we're all together now, so

いま俺たちは一心同体なのさ、だから


Fall together now, you feel it flow

いま一緒に落ちていくんだ、流れに身を任せるんだよ


You feel it flow

流れに身を任せよう


And we're all together now, oh

そしていま俺たちは一心同体なのさ、ああ



[Chorus] ※繰り返し



[Outro]


Wena ngiyakuthanda whe

君を愛してるんだ


Wena ngiyakuthanda whe

君を愛してるんだ


Wena ngiyakuthanda whe

君を愛してるんだ


Wena ngiyakuthanda whe

愛してるんだ


Wena ngiyakuthanda whe

愛してるんだ


Wena ngiyakuthanda whe

愛してるんだ



(解説)



【おわりに】

いつも閲覧ありがとうございます!

Coldplayの曲の中でも、比較的というかかなりテクノ・電子系のサウンドを取り入れた曲になっているなと感じます。

AviciiやThe ChainsmokersなどEDMの大物アーティストとも多数コラボしてきた彼らが、自分たちの新たな独自の路線をまた生み出しつつある様子を感じることができたという捉え方もできるでしょう!


→Coldplayの和訳はこちらから。


Commenti


bottom of page