top of page
meteo bloomin

【和訳・解説】iAAM - Coldplay | Moon Music




Moon Musicからトラック7を解説していきます。タイトルにもある、" iAAM "というのは、I Am A Mountainの頭文字を取った言葉であり、困難からの回復とその乗り越えについて歌われた曲です。Moon Musicの楽曲のなかで、一番最後にレコーディングされたのがこの曲だったという背景もあったり、サッカーゲームの音源にも使われたりもしていて注目度の高い一曲です。


タイトルは、「俺は山」という意味です。


          ※geniusを参考しています。

→Coldplayの和訳はこちらから。



[Verse 1]


I got this feeling and just what it is, God only knows

やっと掴んだんだ、それは神だけが知ってる


I got this feeling and I think I'm seeing thunderbolts

まるで目の前で雷鳴が走ったような気分さ


I got this feeling that I'm turnin' into someone new

俺は新たな何かへ変わろうとしてる


I got this feeling that the ceiling is for bursting through

天井が空へ突き抜けていくような気分さ



[Pre-Chorus]


I got this feeling and now nothing is frightening

今はもう怖いものなんてなくなったよ


I got this feeling I can summon up lightning

自分で稲妻を呼び起こせる気がするんだ


I got this feeling and just what it is, God only knows

やっと掴んだんだ、それは神だけが知ってる


But here it goes

でもまだ進んでいこう



[Chorus]


Stood on a sea of pain

苦しみの海の中で立ち尽くしてる


Let it rain, let it rain, let it rain

雨よ降れ、雨よ降れ、雨よ降るんだ


I'll be back on my feet again

そしたら俺はもう一度息を吹き返すから


'Cause I am a mountain

だって俺は山なんだからさ



(解説)



[Verse 2]


I'm really sorry for some things I said along the way

ほんとに申し訳ないんだ 俺が昔言ったことがまだ途中で


I really love you, I just didn't like myself that day

君を本当に愛してる、ただあのときの自分が好きじゃないだけなんだ



[Pre-Chorus]


I got this feeling I can summon up lightning

自分で稲妻を呼び起こせる気がするよ


I got this feeling I was falling, now I'm flying

落ちる一方だったけど、いまでは空を飛んでるんだ


I got this feeling and just what it is, God only knows

やっと掴んだんだ、それは神だけが知ってる


So here it goes

だからまた進んでいこう



[Chorus]


Stood on a sea of pain

苦しみの海の中で立ち尽くしてる


Let it rain, let it rain, let it rain

雨よ降れ、雨よ降れ、雨よ降るんだ


I'll be back on my feet again

そしたら俺はもう一度息を吹き返すから


'Cause I am a mountain

だって俺は山なんだからさ


Everyone taking aim

みんな俺を集中攻撃さ


Let it rain, let it rain, let it rain

雨よ降れ、雨よ降れ、雨よ降るんだ


I'll be back on my feet again

そしたら俺はもう一度息を吹き返すから


'Cause I am a mountain

だって俺は山なんだからさ



[Bridge]


(Back on my feet again

(もう一度息を吹き返すから


I am a mountain)

だって俺は山なんだからさ)



[Chorus]


Everyone taking aim

みんな俺を集中攻撃さ


Let it rain, let it rain, let it rain

雨よ降れ、雨よ降れ、雨よ降るんだ


My love for you will remain

そしたら君への愛は消えないから


'Cause I am a mountain

だって俺は山なんだからさ



【おわりに】

いつも閲覧ありがとうございます!

アルバムを通したコンセプトとして、「ひどく孤独な世界に生きる自分が全く別の境地へと辿り着く」というものであると述べるクリスですが、この曲はアルバムを全体的に見てみても、重要な転換点であるというふうに感じました。


→Coldplayの和訳はこちらから。








閲覧数:0回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Comments


bottom of page