必聴の名盤、Tyler, The Creatorの"Flower Boy"の先頭を飾る一曲、"Foreword"。意味はその位置通り「まえがき」である。何かが起こる予感がするようなトラックメイキングがすばらしい。
[Intro]
Bitch, fuck! (Uh, uh, fuck)
このクソアマ!
You have a question?
何か聞きたいことあるか?
[Verse 1: Tyler, The Creator]
How many cars can I buy 'til I run outta drive?
もうドライブできなくなるまでにいくつ車を買えるだろうか
How much drive can I have until I run outta road?
道を外れてしまうまでにどれだけドライブできるだろうか
How much road can they pave until I run outta land?
俺が陸地を制覇するまでにどれだけの道が舗装されるだろうか
How much land can it be until I run in the ocean?
俺が海に飛び出るまでにどれくらいの陸地が続いてるだろうか
Niggas go with the motions and all the plans
奴らは何も考えずに策だけを練って生きていく
See, I was never into the beaches and all the sands
見てみろ、俺はビーチの砂になんて足を踏み入れたことがない
See, I was in the woods with flowers, rainbows, and posies
見てみろ、俺は木々と花が広がり、虹と花束のあるところにいたんだ
Fallin' outta my pocket, but y'all want to know if I swam to cool down
ポケットから落っこちた、お前ら皆俺が頭冷やすかどうか知りたいんだろ
[解説]
How much cooler can I get until I run out of fans?
ファンがいなくなるまでにどれだけクールになれるだろうか
How many fans can I have until they turn on the AC?
皆がエアコンをつけるまでにどれだけのファンがついてくるだろうか
If the AC blow up, well then I'm TNT, I'm gone
エアコンが爆発したら、俺もダイナマイトになってそれに続くよ
[解説]
[Bridge: Rex Orange County]
I'm gone and I'm finished
俺は一人になり、終わったんだ
And I ain't seen my friends in a minute
しばらく友達となんて会ってない
Guessing nothing lasts forever
全てに終わりがあるんだ
Yeah, nothing lasts forever
何も永遠には続かない
Nothing sticks together
誰もがひとりぼっちなんだ
Sick of sitting in doubt
うじうじ座ってるのには飽きた
Please let me figure this out, out
俺に理解させてくれないか
[Verse 2: Tyler, The Creator]
Shout out to the girls that I led on
支えになってくれた女たちには感謝してるよ
For occasional head and always keepin' my bed warm
たまにしてくれて、いつだってベッドをあっためてくれてた
And tryin' their hardest to keep my head on straight
俺がわき見しないように全力で頑張ってた
And keepin' me up enough 'til I had thought I was airborne
俺をアゲてくれたよな、飛行機にでも乗ってるかと思ったよ
[解説]
How many raps can I write 'til I get me a chain?
俺が鎖に繋がれるまでにあとどれだけバースを書けるだろう
How many chains can I wear 'til I'm considered a slave?
奴隷って勘違いされるまでにどれだけチェーンをつければいいだろうか
How many slaves can it be 'til Nat Turner arise?
ナット・ターナーが出てくるまでにどれだけの人が奴隷になるだろう
How many riots can it be until them Black lives matter?
Black lives matterが成就するまでにあとどれだけデモすればいいだろうか
[解説]
Niggas click-clack splatter, (Pew) pew that nigga
黒人たちが次々蹴散らされていく、あいつもバーンだ
Life a game of basketball, you better shoot that nigga
人生はバスケの試合みたいなもんだ、黒人を撃っときゃいいんだからな
'Cause if that cop got trigger, he better pull (Yeah)
警官が引き金に手をかけたら、それを引きたがるだろうから
'Cause when I get pulled over, I usually play it cool (Skrt)
警官に詰められたときは大人しくするようにしてるよ
'Cause I know what I'm drivin' is usually paid in full
俺が乗ってるこの車は一括払いで買うような高価なものだって分かってる
And my ego and possessions, will not let me be one (Nah)
俺のエゴと財産が、俺を一人にはしないだろうな
Because I got a mansion, my mansion got some rooms
だから俺はマンションを買ったんだ、何個か部屋のついたね
Them rooms got some windows and my windows got some views (Yup)
各部屋には窓が合って、俺の部屋からはいい景色が見れる
Them views get some stares and my backyard does too
皆見とれちゃうくらいさ、庭だって負けてない
And if you walk to the bottom you'll prolly see a pool
下の方に歩いていくとプールだって見える
You better not drown, keep them ten toes up
溺れちゃいけない、上を向いて浮いとかないとな
'Cause if them ten toes down, that mean that you fucked up
だってうつぶせになるってことは、めちゃくちゃになるってことだからな
And that's what I swim in
それが俺が泳ぐものなんだ
[解説]
[Outro: Rex Orange County]
And if I drown and don't come back
俺が溺れ死んで帰ってこなかったら
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
誰かは気付くんだろうか(その時にわかるのかな)
And if I crash and don't come back
俺が衝突して帰ってこなかったら
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
誰かは気付くんだろうか(その時にわかるのかな)
And if I fall and don't come back
俺が墜落して帰ってこなかったら
Who's gonna know? (Maybe then I'll know)
誰かは気付くんだろうか(その時にわかるのかな)
I'm wondering if I don't come back
どうなんだろう、俺が帰ってこなかったら
Maybe then I'll know
その時に知ることになるだろう
Don't come back
消え失せて
Don't come back
帰らなかったら
Ayy, don't come back
消え失せて
Don't come back
帰ってこなかったら
No, no
"Foreword"を紹介した。成功を収めた故に、今まで苦楽を共にした仲間たちと疎遠になって、孤独の中悩む彼の身上が吐露されている。寄ってくるファンに対しても疑念を抱いてしまう姿は成功したアーティストに共通するものだ。
Kommentare