top of page

【和訳・解説】"Sherane a.k.a Master Splinter's Daughter" - Kendrick Lamar|good kid, m.A.A.d city

執筆者の写真: T.YT.Y

更新日:3月10日



もちろん各々に好みのラッパーがいて当然だが、現代最高のラッパーは数年前から変わっていないように思える。その無敵さが時間とともに強まっていることは彼の啓蒙的な考えがヒップホップシーンに必要なものだったということに他ならない。シーン全体に痛烈な批判を与えたGNXのリリース以降、シーンの再構築を試みているように思われるKendrick Lamarだが、その批判を担保する芸術性を私たちは今一度知っておく必要があると思う。


この曲はSheraneという女性との関係を回想するものとなっている。Master Splinterというのはニンジャ・タートルズに登場する師匠格のキャラクターのことで、Sheraneが強大な人物の娘であることが示唆されている。

タートルズの養父であるマスター・スプリンター
タートルズの養父であるマスター・スプリンター
 

[Intro]

Lord God, I come to you a sinner

神よ、私は罪深き人間です


And I humbly repent for my sins

私は深くこの罪を悔いています


I believe that Jesus is Lord

イエスこそが主だと信じています


I believe that You raised him from the dead

あなたが彼を死の淵から救い出したのだと信じています


I would ask that Jesus come to my life

イエスを私のもとにも遣わしてほしいのです


And be my Lord and Savior

私の主として、救世主として


I receive Jesus to take control of my life

イエス様を人生の舵として受け入れます


And that I may live for him from this day forth

今日この日からは彼のために生きてみせます


Thank you, Lord Jesus, for saving me with your precious blood

イエスよ、あなたの高潔な血を以て私を救ってくださり感謝します


In Jesus' name, amen

イエスの名のもとに、アーメン


[解説]


[Verse]

I met her at this house party on El Segundo and Central

彼女とはエル・セグンドとセントラルの交差点にある家のパーティーで出会った


She had the credentials of strippers in Atlanta

アトランタでストリッパーを任せられてた


Ass came with a hump, from the jump she was a camel

ケツがいい感じで、最初からラクダみたいだと思ってた


I want to ride like Arabians, push an '04 Mercedes-Benz

アラビア人みたいに乗りこなしたかったんだ、04年のベンツを押し込みたかった


[解説]


"Hello, my name is Kendrick," she said, "No, you're handsome"

「やぁ、ケンドリックっていうんだ」彼女は「あら、ハンサムね」って


Whispered in my ear, disappeared, then found her dancin'

耳にささやくんだ、パッと消えて、踊ってるのが見えた


Ciara had played in the background

シアラが流れてたと思う


The parade music we made had us all wearin' shades now, cool

パレードみたいな音を鳴らして皆でサングラスをかける、いい感じ


[解説]


"Where you stay?" She said, "Down the street from Dominguez High"

「どこに住んでるの?」「ドミンゲス高校を下った通りよ」


Okay, I know that's borderline Compton or Paramount

そうか、俺はそこがコンプトンとパラマウントの境界だって知ってたから


"Well, is it Compton?" "No," she replied

「そこってコンプトン?」って聞くと「いいや」って


[解説]


Then quickly start battin' her eyes

それから意味ありげに目をつむったんだ


I strictly had wanted her thighs around me

俺は彼女の太ももで挟んでほしくてしょうがなくなった


Seventeen with nothin' but pussy stuck on my mental

なんてことない17歳、アソコのことしか考えられない


My motive was rather sinful, "What you tryna get into?"

下心なんて丸出しだった、「何がしたいんだ?」


She didn't tell, just gave me her Nextel

彼女は何も言わず、自分のネクステルを俺に渡した


Dropped the number, we chirped the whole summer, and, well

番号を落として、夏中電話したさ、それから


The summer had passed, and now I'm likin' her

夏が去って、彼女のことが好きになってた


[解説]


Conversation we havin' probably enticin' her

話してるうちに彼女もその気になってたみたいで


Who can imagine? Maybe my actions'll end up wifin' her

誰が想像できた?彼女と結婚することになるかもしれないなんて


Love or lust, regardless, we'll fuck 'cause the trife in us

愛か性欲かとかは関係なくて、ヤる理由なんて些細なもんなんだ


It's deep-rooted, the music of bein' young and dumb

根深くしみついてる、青臭くて頭の悪い音楽が


Is never muted, in fact, it's much louder where I'm from

鳴りやまないんだ、実際俺の地元じゃ大音量でな


[解説]


We know a lot 'bout each other, her mother was a crack addict

お互いのこともよく知ってた、彼女の母親はコカイン中毒で


She live with her granny and her younger two brothers

おばあちゃんと弟二人と住んでたんだ


Her favorite cousin Demetrius is irrepetible

仲のいいいとこのデメトリウスは唯一無二のやつで


Family history of gangbangin' did make me skeptical

ギャングの家庭だってことを勘繰らないといけなかった


[解説]


But not enough to stop me from gettin' a nut

でもヤるためならそんなの問題じゃない


"I wanna come over, what's up?"

「君のとこに行きたいんだけど、どうかな?」


That's what I told her soon as this episode

あの回が流れてすぐに俺はそういったんだ


Of Martin go off, I'm tryna get off

マーティンのな、もう出ようとしてた


[解説]


I was in heat like a cactus

サボテンみたいに熱を帯びて


My tactics of bein' thirsty probably could hurt me

こんなに欲に駆られて、痛い目に遭うかもしれない


But fuck it, I got some heart

でもどうだっていい、俺にだって根性くらいある


Grabbed my mama keys, hopped in the car, then, oh boy

ママの車の鍵を掴んで、車に飛び乗った、それから...


So now I'm down Rosecrans in a Caravan

キャラバンでローズクランズ通りを降りてった


[解説]


Passin' Alameda, my gas meter in need of a pump

アラメダを過ぎると、ガソリンがなくなってきたから


I got enough to get me through the traffic jam

渋滞も気にならないくらいに入れたんだ


At least I hope, 'cause my pockets broke as a promise, man

足りるって願ってる、もうポケットはすっからかんで保証はできなかった


I'm thinkin' 'bout that sex

セックスのことで頭がいっぱいで


Thinkin' 'bout her thighs or maybe kissin' on her neck or maybe what position's next

彼女の太ももだとか、首にキスしようだとか、次はどこにしようかなって


Sent a picture of her titties, blowin' up my texts

胸の写真が送られてきて、画面いっぱいに広がった


I looked at 'em and almost ran my front bumper into Corvette

それを見てて前のコルベットにバンパーをぶつけるところだったよ


Enthused by the touch of a woman, she's a masseuse

女に触ってもらいたくて仕方ないよ、彼女はマッサージがうまいらしいし


And I'm a professional pornstar when off the Goose

グーズを飲めばプロのポルノスターみたいにやれるはずだ


I had a fifth in the trunk like Curtis Jackson for ransom

強盗するカーティスジャクソンばりにトランクに5本積んでる


I'm hopin' to get her loose like an Uncle Luke anthem

アンクル・ルークのアンセムみたいにあの子を気持ちよくしたいんだ


[解説]


I'm two blocks away, two hundred and fifty feet

2ブロック、200と50フィート離れたところから来たさ


And six steps from where she stay, she wavin' me 'cross the street

彼女のとこまであと六歩、通りの向こうで手を振ってるのが見えた


I pulled up, a smile on my face, and then I see

俺は笑顔を顔に浮かべて、でも見えたのは


Two niggas, two black hoodies, I froze as my phone rang

二人の黒いパーカーを着こんだ男、電話が鳴っても動けなかった


[解説]


[Outro]

Please leave your message for three-two-three

323にメッセージを残してください


Record your message after the tone

音が鳴った後にメッセージを録音します


Kendrick, where you at?

ケンドリック、どこにいるの?


Damn, I'm sittin' here waitin' on my van

車が帰ってくるの座って待ってるんだけど


You told me you was gon' be back in fifteen minutes

15分で戻るって言ったでしょ


Man, I gotta go up to the county buildin', man, these kids ready to eat

ねぇ、役所にいかないといけないの、この子達もお腹すかしてるし


I'm ready to eat, shit

私もご飯食べたいんだけど


I gotta get them food stamps, come on now

フードスタンプをもらわないと、何やってんのよ


You on your way or what?

帰っては来てるの?


I hope you ain't out there messin' with them damn hoodrats out there, shit

通りのチンピラと面倒を起こしてないといいんだけど


'Specially that lil' crazy-ass girl Sherane

特にあの頭のおかしいシェレーンとか


And plus you got school tomorrow

それに明日は学校があるでしょ


You keep fuckin' around in them streets, you ain't gon' pass to the next grade

ずっとうろついてたら、進級だってできないわよ?


Eleventh grade

高校2年生になりたくないの?


(Is that Kendrick on the phone?)

(ケンドリックと話してんのか?)


Your daddy callin' about some damn dominoes (Let me holler at him)

父さんがドミノのことで話があるって(ちょっと話させてくれ)


He want to holler at you too, go ahead, Kenny, go'n, shit

あんたに起こってるって、いいわよケニー、代わるわ


Hello? Yak, where my motherfuckin' dominoes at?

もしもし?なぁ、俺のドミノどこやったんだ?


(Kenny), What?

(ケニー)なんだよ


I'm on his voicemail, damn fool (Oh), shit

これボイスメールだよ、バカね


Yak, where my motherfuckin' dominoes at?

なぁ、ドミノどこにやったってんだよ


This the second time I asked you to bring my fuckin' dominoes

ドミノ持って来いって前にも言っただろ?


Just give me the damn phone, shit, don't hang up, damn, let me

電話返して、切るんじゃないよ、まだ話すから


Kendrick, when you get this message, man, call me back (Keep losin' my goddamn dominoes, we

gon' have to go in the backyard)

ケンドリック、このメッセージを受け取ったら、絶対折り返してきてよ

(ドミノがないんだ、倉庫を漁ってみないと)


I need to know when you gon' bring back my damn car (And squab, homie)

私の車をいつ返せるのか教えて(それから説教だ)


This man fussin' 'bout some damn dominoes

父さんはドミノのことでイライラしてるんだよ


It ain't all that serious, fuck, damn dominoes

そんなに大事なことじゃないでしょ、ドミノなんて


Shit, I'ma miss my damn appointment, fuck

あぁもう、予約を逃しちゃうじゃないの


Fuck some damn dominoes, nobody wanna hear that

ドミノなんてどうでもいいわよ、誰も聞きたくない


Nobody wanna hear your ass

お前の言うことだって聞きたくないね


Matter fact, cut my motherfuckin' oldies back on

俺だって切り詰めてやってんじゃないか


You killin' my motherfuckin' vibe

お前といると気分が壊れるんだ


[解説]

 






Comments


bottom of page