【和訳・解説】Live Forever - Oasis | Definitely Maybe
- meteo bloomin
- 2024年10月5日
- 読了時間: 4分

Definitely Maybe収録3曲目の本曲を解説していきます。
ファン目線からすれば、この曲はOasisの楽曲の中でも人気度が非常に高く、歴史的最高傑作のうちの一つに入ると思いますし、UKロックにOasisの風を吹かせた代表的作品だと私は位置付けしています。
タイトルは「永遠に生き続ける」という意味です。
※geniusを参考しています。
→Oasisの他の和訳はこちらから。
[Intro]
(Oh yeah)
[Verse] ※
Maybe, I don't really wanna know
どうも俺には興味が湧かないみたいだよ
How your garden grows
お前の庭がどう育っていくかだなんて
'Cause I just wanna fly
だって俺はただ空を飛びたいと思ってるからな
Lately, did you ever feel the pain
ここのところ、お前はこんな痛みを感じたのか
In the morning rain
明け方に降りしきる雨の中
As it soaks you to the bone?
体の奥にまで沁み込んでいくような
(解説)
・当時Noelは庭をただ眺めるみたいな、日常的で平凡なことをするのにうんざりして
いて、彼にはもっと優れたことをしたいなという強い願望があったということが、
この部分では書かれています。

・NoelとLiamの母親であるペギーはすごく熱心な庭師であり、彼らが有名になってからでも母親が兄弟に買わせたものが、新しい庭の入り口門であるというくらい心から庭を愛する人でありました。
Noelは彼女をとても愛していますが、庭に関しては興味を持つことができなかったのでしょう。
[Chorus] ⬜︎
Maybe I just wanna fly
俺はただ空を飛びたいだけなのかな
Wanna live, I don't wanna die
このまま生き続けたい、死にたくなんてないよ
Maybe I just wanna breathe
ただ俺は息をしていたいだけなのかな
Maybe I just don't believe
そして結局何も信じないのかな
Maybe you're the same as me
たぶんお前は俺と同じなんだよ
We see things they'll never see
誰にも見えないものを俺たちは目にしてる
You and I are gonna live forever
お前と俺はこれからも生き続けていくんだ
(解説)
・Noelはファンでありながらも、NirvanaのKurt Cobainへの皮肉を込めながらこの曲を作ったと言われており、Nirvanaは当時 " I Hate Myself And Want To Die "という曲をリリースしていて、この曲に対する皮肉だと解されます。
Noelは、「彼みたいに人々を集めることはできないけど、それにしても自分のことを憎んで死んでしまいたいと思うようなことはくだらない」と考えています。
・" Maybe "という言葉が連発しますが、これはNoelが人生において自分は何をしたいのかということが明確に決まっていないということを表しているとされています。

・5・6行目の歌詞は、Noelが音楽的に多大な影響を受けているジョン・レノンに対する言及ではないかと推測されます。
この二人は、自身の世界観が他の人たちとは違うことで知られてきていて、ここでもそのニュアンスを入れたかったのではないかと思われます。
・「生き続ける」という言葉に込められたメッセージは至って明瞭で、それはこの地球で人生を正しい道に沿って進めていけば、人々から忘れ去られることはないという意味合いのことです。したがって、単に生き続けるというだけではなく、人々の心の中でも自分の存在が記憶されて生き続けるというニュアンスがあると解されます。
[Verse]
I said maybe, I don't really wanna know
言ったと思うけど、どうも俺には興味が湧かないみたいだよ
How your garden grows
お前の庭がどう育っていくかだなんて
'Cause I just wanna fly
だって俺はただ空を飛びたいと思ってるからな
Lately, did you ever feel the pain
ここのところ、お前はこんな痛みを感じたのか
In the morning rain
明け方に降りしきる雨の中
As it soaks you to the bone?
体の奥にまで沁み込んでいくような
[Chorus]
Maybe I will never be
俺はたぶんなりえないんだ
All the things that I wanna be
自分が望んでたものになんて
Now is not the time to cry
いまは涙を流す暇なんてない
Now's the time to find out why
その理由を見つけないといけないんだ
I think you're the same as me
お前は俺と同じなんだと思うよ
We see things they'll never see
誰にも見えないものを俺たちは目にしてる
You and I are gonna live forever
お前と俺はこれからも生き続けていくんだ
[Guitar Solo]
[Verse] ※繰り返し
[Chorus]
⬜︎繰り返し
Gonna live forever
生き続けていくんだ
Gonna live forever
生き続けるんだよ
[Outro]
We're gonna live forever
俺たちは永遠に生き続けるんだ
We're gonna live forever
俺たちは生き続けていくんだ
We're gonna live forever
この先もずっと
We're gonna live forever
生き続けていくんだ
[Instrumental Outro]
【おわりに】
いつも閲覧ありがとうございます!
LiamもOasisの曲の中でベスト3に入ると言っていますし、ファンからの人気も絶大ということもあって、この曲の持つ力を再確認することができました。
また、Noelのソロ活動のライブでも、この曲のアレンジバージョンがよく披露されており、そのバージョンの方は原曲と打って変わって、どこか悲しげな印象を残してくれて、私はそれもとても大好きです。
→Oasisの和訳はこちらから。

コメント