top of page
meteo bloomin

【和訳・解説】Rock'n' Roll Star - Oasis | Definitely Maybe




Definitely Maybe収録の一曲目の本曲を解説していきます。


Oasisのデビューアルバムに収録されており、Oasis旋風を巻き起こした一曲ともいえる伝説的作品です。


タイトルは、そのまま「ロックンロールスター」という意味です。


            ※geniusを参考しています。



→Oasisの他の和訳はこちらから。



[Verse 1] ※


I live my life in the city

俺はその町で暮らしてる


And there's no easy way out

簡単に抜け出せる場所ではないんだ


The day's moving just too fast for me

1日1日が一瞬にして過ぎていくんだよ


I need some time in the sunshine

光を浴びてゆっくりする時間もたまには必要だよな


I've gotta slow it right down

だって体を休ませないといけないんだ


The day's moving just too fast for me

でも日常は一瞬にして過ぎていってしまうんだよ




(解説)




[Chorus] 


I live my life for the stars that shine

俺は光り輝く星たちのために生きてるんだ


People say, "It's just a waste of time"

周りは「そんなの時間の無駄だ」って言うし


Then they said, "I should feed my head"

「頭を冷やした方がいい」って言ってきたんだよ


That to me was just a day in bed

でも俺からしたらそんなのつまらないんだ


I'll take my car and drive real far

車に乗ってどっか遠くにでも行ってやる


They're not concerned about the way we are

そしたらあいつらは俺らのことなんて気にかけないはずだよな


In my mind my dreams are real

俺の野望はしっかり心の中で生きてる


Now you concerned about the way I feel

俺がいま何を思ってるか気になるよな


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜俺はロックンロールスターなんだよ


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜は俺がロックンロールスターなんだ




(解説)




[Verse 2] ※繰り返し



[Chorus]


I live my life for the stars that shine

俺は光り輝く星たちのために生きてるんだ


People say, "It's just a waste of time"

周りは「そんなの時間の無駄だ」って言うし


Then they said, "I should feed my head"

「頭を冷やした方がいい」って言ってきたんだよ


Oh, that to me was just a day in bed

でも俺からしたらそんなのつまらないんだ


I'll take my car and drive real far

車に乗ってどっか遠くにでも行ってやる


You're not concerned about the way we are

そしたらお前は俺らのことなんて気にかけないはずだよな


In my mind my dreams are real

俺の野望はしっかり心の中で生きてる


Now you concerned about the way I feel

俺がいま何を思ってるか気になるよな


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜俺はロックンロールスターなんだよ


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜は俺がロックンロールスターなんだ


Tonight I'm a rock 'n' roll star

俺がロックンロールスターなんだ、わかるか



[Bridge]


You're not down with who I am

お前は俺と一緒に落ちてったわけじゃない


Look at you now, you're all in my hands tonight

お前は今夜俺の思い通りにされてるようだな



[Chorus]


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜俺はロックンロールスターなんだよ


Tonight I'm a rock 'n' roll star

今夜は俺がロックンロールスターなんだ


Tonight I'm a rock 'n' roll star

俺がロックンロールスターなんだ、わかるか



[Outro]


It's just rock 'n' roll

これがまさにロックンロールなんだ


It's just rock 'n' roll

まさにロックンロールなんだ


It's just rock 'n' roll

そうロックンロールってやつだよ


It's just rock 'n' roll

これがまさにロックンロールなんだ


It's just rock 'n' roll

まさにロックンロールなんだ


It's just rock 'n' roll

そうロックンロールってやつだよ


It's just rock 'n' roll

ロックンロールなんだ


It's just rock 'n' roll

これこそがロックンロールなんだ



【おわりに】

いつも閲覧ありがとうございます!

デビューアルバム収録ということだけあって、若さと勢い溢れるリズムと歌詞に引き込まれますよね。再結成のツアーでこれを一曲目にやられると、ファンからしたらたまったものじゃないですよね、。熱く期待したいと思います!


→Oasisの他の和訳はこちらから。


閲覧数:4回0件のコメント

Comments


bottom of page