トラック4、"Steps Beach"です。弾き語り調となっており、リリースパーティーの際はThe InternetのSteve Lacyが演奏していました。
[Verse 1: Childish Gambino]
Summer's always comin’
どうしたって夏は来るんだ
Things are ever changin'
不変のものなんてない
Five-star dreamin', then we would be livin’
五つ星を夢見ながら、俺たちは生きている
Like we should be
自分がするべきように
I am not a pilot
俺はパイロットじゃない
Look at how we're flying 'round the things that we decided
自分で決めたことから逃げおおせるさまを見てみろよ
[解説]
Like my peace and quiet, but the kids do not agree
平和と平穏を愛している、でも子供はそうじゃないみたいだ
And you'd swear by your degree
お前は学位があるからって
That you'd be smarter than me
俺より賢いって高を括ってるんだ
Junior year, I got straight C's
高3のとき、俺はC評価だったんだからな
Still got held back
まだ抑えつけられてる
I grew my hair back
また髪を伸ばしたけど
No hangtime, no hairline
もう飛んだりしない、生え際も後退
No more swimmin' by myself
自分じゃもう泳げないんだ
[Chorus: Childish Gambino]
Steps beach
All I wanna do is Saturday steppin' with you (Oh, oh)
俺はただ土曜に君とステップを刻みたいんだ
Steps beach
All I wanna do is Saturday steppin’ with you (Oh, oh)
俺はただ土曜に君とステップを刻みたいんだ
[解説]
[Verse 2: Childish Gambino]
You were never one to pacify me
君が俺を慰めてくれることなんてなかった
Rather feel ashamed than be unhappy
不幸せになるくらいなら、辱めも受けるさ
When it’s all said and done, I want you and the moonlight (Ooh-ooh)
全部吐き出して終わらせたとき、君と月明りが恋しくなったんだ
Didn't you learn to walk this beach alone?
君はこのビーチを一人で歩いたりしないのか?
Mitchell put books are old, but now you hold my hand
ミッチェルにおいてあるのは古い本ばかり、今君と手をつないでる
It takes some time to get there
そこにたどり着くのはちょっと時間がかかるけど
Hope you understand that it won’t be long (Long, long, long)
君がそんなに長くならないって分かってるといいな
[解説]
[Verse 3: Childish Gambino]
I was stoppin' shoppin'
もう買い物はやめた
Had to get a run in
走らなきゃいけなかった
Rode my bike instead of drivin'
ドライブする代わりにロードバイクを飛ばした
Easy to forgive me when there’s milk and pastries
ミルクとお菓子があれば許すのなんて簡単だよ
Even when we argue, I'm in love with you
口喧嘩してても、君を愛していたんだ
Even when you saucy at the barbecue
君がバーベキューで不作法だったときさえもね
Better than better now
今はほんとにいい感じだよ
How 'bout another round?
でも次のラウンドはどうなるんだろうな?
Only another mile
あとひとマイルだけ
85 but it feel like 200
85マイルが200マイルかのように感じるよ
Stare me down like he gon' do somethin' (Ooh)
俺が何かするんじゃないかって感じで見つめてくる
We go home and we don't do nun' (Oh)
家に帰って、別に何をするってわけでもない
Baby screamin' out, "Is it 1AM?," let him crawl in bed
彼女が叫ぶ、「もう1時なの?」 子供をベッドに運ぶんだ
Wakin' up, do it all again
起き上がって、また同じことの繰り返し
[Chorus: Childish Gambino]
Steps beach
All I wanna do is Saturday steppin' with you (Oh, oh)
俺はただ土曜に君とステップを刻みたいんだ
Steps beach
All I wanna do is Saturday steppin’ with you (Oh, oh)
俺はただ土曜に君とステップを刻みたいんだ
[Verse 4: Childish Gambino]
I don't care which way we're heading home now (Ooh)
家に帰るのにどの道を通るかなんて気にしない
As long as it's two forward and one back (Oh)
2歩進んで1歩下がるっていう具合でいいんだ
When it's all said and done, I want you every lifetime (Oh, oh, oh)
全部吐き出して終わらせてしまうと、ずっと君が恋しくてたまらない
Every day we make moments in the sand (Oh)
毎日、すべての瞬間が砂のよう
Every day we know all this will be washed away (Oh)
俺たちはこれが流れて行ってしまうことなんてわかってる
When do we start forever if it's not today? (Oh)
今日じゃなきゃいつ永遠を始めるんだい?
So it won't be long (Oh, oh, oh)
そんなに長くはかからないけどね
[解説]
[Outro: Childish Gambino, Jessica Allain]
Okay, woah, woah, woah, stop, stop, stop
分かった、ちょっと待って
Can you fish?
釣りはできるの?
No, no, I can't
ううん、できないや
Can you start a fire?
火をつけることは?
Can you hunt?
狩りはできる?
I can sing
俺は歌うことならできる
You're useless
この役立たず
Wait, okay, wait, wait, wait
ちょっと待ってくれよ、
トラック4、"Steps Beach"でした。日常の風景から重要なメッセージをにじみ出すようなこの曲の構造は、彼の"Psylocibae"と近いものがあると思いました。自分の生活に意味を見出すこと、それができれば多少生きやすくなるのかもしれませんね。
Comments