top of page
執筆者の写真T.Y

【和訳・解説】"Final Church" - Childish Gambino|Atavista


ようやく最後の曲、"Final Church"です。題名にChurchがあるように、ゴスペルロック調のラップソングになっています。

 

[Verse 1]

What's good? (Come on)

調子はどうだ?


Young Decatur, comin' straight out the hood (That's right)

ディケーターの若者、フッドから突き進んできた


I'm just tryna put the spirit in your Yeezy Boosts (Yeezy Boosts)

お前のYeezyの靴に魂を込めようとしてるんだ


Get your cup, it runneth over once I got the juice (Okay)

自分のカップを取っときな、俺は溢れるくらい注いじゃうからな


[解説]


Every day is Sunday mornin', woo, you hella late (You hella late)

毎日が日曜の朝だ、遅れてきてるんじゃねえよ


See the colors of my father when I meditate (Baow, baow, baow)

瞑想してると父さんの色彩が浮かんでくる


I'ma give it to you, mama, I can't even lie

ママにも分けてあげよう、嘘なんてつけないよ


Amber-colored lotus flowers when I touch the sky

空に触れるときには琥珀色の蓮の花が


I ain't even high, uh

ハイですらないのにな

(スピリチュアルな癒しを求めていたようです)


[Chorus]

There is love in every moment

全ての瞬間には愛が宿ってる


Under the sun, boy

太陽のもとに、少年よ


I did what I wanted to

俺はしたいことをしてきた


There is love in every moment

全ての瞬間には愛が宿ってる


Under the sun, boy

太陽のもとに、少年よ


You do what you wanna do

君はしたいことをすればいいんだ


[解説]


[Verse 2]

Ooh, my beard long, damn, I look like Jesus (Uh)

ひげが伸びたな、イエスみたいだろ


And my shirt is off, ooh, I feel like Fela (Uh)

それからシャツも脱いだ、フェラ・クティの気分だ


On my mama, boy, you silly, tryna please a hater

ママ、息子はバカなやつだ、ヘイターが欲しいみたいだ


Do you feel me? (Nah, nah), y'all don't hear me (Nah, nah)

俺を感じるか?お前らは聞いてもないけどな


Said I feel good (Feel good), look good (Look good)

気分がいい、恰好もいいだろとは言った


East Atlanta, (Gresham Park), Hollywood (Hollywood)

東アトランタからハリウッド


Never said it even though I probably should (Woah)

これまでこんなこと言ってきたことなかったな


I said I love me, l said I love me, ah, yeah

自分が大好きだ、自分が大好きだって言ってやった!


[解説]


[Chorus]

There is love in every moment

全ての瞬間には愛が宿ってる


Under the sun, girl

太陽のもとに、少女よ


I did what I wanted to

俺はしたいことをしてきた


There is love in every moment

全ての瞬間には愛が宿ってる


Under the sun, girl

太陽のもとに、少女よ


You do what you wanna do

君はしたいことをすればいいんだ


[Verse 3]

When you looking at the devil

自分が悪魔を見ていて


But you lookin' in the mirror

でもそれが鏡だったとき


What you gon' say? (Wait a minute)

お前はなんて言うんだ?


Uh, uh, when your money getting long

持ち金は増えて言っているけど


But you know you're doin' wrong

自分が間違ったことをしてるって気づいてるとき


What you gon' say? (Wait a minute)

お前はなんて言うんだ?


Uh, uh, when you know your mama dyin'

お前の母さんも死に近づいて


And you runnin' out of time

自分の時間も無くなっている今


What you gonna say? (Wait a minute)

お前はなんて言うんだ?


Uh, when you feel alone

孤独だって感じるときもあるだろう


Know you are not alone (Wait a minute)

でも、お前は一人じゃないんだよ


Ah, yeah


[Chorus]

There is love in every moment

全ての瞬間には愛が宿ってる


Under the sun, boy

太陽のもとに、少年よ


I did what I wanted to, yeah, yeah

俺はしたいことをしてきたんだ


Now I just power forward

今はただ力強く前に進んでる


Under the sun, in every moment

太陽のもとで、どんなときでも


I did what I wanted to

俺はしたいことをしてきた


[Outro]

Everything that you're feeling right now (Ooh)

お前が今感じているすべてのこと


Let it out, let it out (Ooh, ayy)

吐き出せ、吐き出すんだ


Alright, you ready?

よし、もう準備できてるか?


Okay, now, one, two, one, two, three


Now do your dance, mama

踊るんだ、ママ


Ayy, ayy, ayy


Ayy, ayy, ayy, uh


Ayy, uh, yeah, uh


What? Feel it

なんだって?感じればいいんだよ


What? Dance, lil' mama

なんだって?踊れよ、君も


Ayy, ayy, uh


Get loose

解放するんだ


Uh, uh, uh, ayy, ayy


Yeah, yeah, yeah


Oh


Do what you wanna do

お前がしたいことをすればいい


Oh, yeah, yeah, yeah


No, no, no, no, no, baby


Oh, no, no


Do what you wanna do

お前がしたいことをすればいいんだ

 

トラック11、"Atavista"でした。この曲はアルバムのテーマ性をわかりやすく解説するかのようなシンボリックなものになっていて、聞くうえでの一助になりました。


これが最後の曲なので、訳したうえでの総評を記しておこうと思います。

[総評]


 






閲覧数:46回0件のコメント

Comentarios


bottom of page